top of page

CARTE DU DINER

 

ENTREES

Terrine du moment, sauce moutarde miel, salade, pickles 9,-

Terrine of the day, mustard and honey sauce, salad​

Saucisson brioché, sauce marchand de vin et salade 10,-

Sausage in brioche, reduction of red wine and shallots with salad​

Os à moelle, câpres, radis et croutons 11,-

Marrow bone, croutons, capers, radish​

Velouté de potimarron, châtaigne et crème de fève tonka 9,-

Squash and chestnuts soup, tonka cream​

Poireaux vinaigrette, trompettes pieds de moutons et chanterelle, croutons 12,-

Leeks with french mushrooms and croutons​

 

Six escargots extra large de Bourgogne 14,-

Six extra-large Burgundy snails

 

NOTRE PLAT SIGNATURE

Notre sublime Côte de Bœuf à partager, mâturée au Cognac, et romarin brûlé

Pour 2 Personnes, environ 1 kg 76,-

Pour 3 Personnes, environ 1.3kg 95,-

Deux/Trois accompagnements au choix : frites fraîches maison, légumes de saison ou

salade mesclun avec pickels ou purée de polenta

Sauce au choix à part : poivre, Béarnaise, chimichurri, sauce marchand de vin

Our sublime Côte de Bœuf to share, aged with Cognac and burnt rosemary

For 2 people, approx. 1 kg – 76,-
For 3 people, approx. 1.3 kg – 95,-

Choice of two/three sides: homemade fresh fries, seasonal vegetables, or mesclun salad with pickles, or creamy polenta mash

Sauce of your choice (served on the side): peppercorn, Béarnaise, chimichurri, or red wine merchant’s sauce

​​​PLATS​​

 

Dos de lieu en bouillon coco gingembre, chou pakchoï et topinambours 27,-

Pollock loin, coco ginger and kaffir lime leaf broth, pakchoï's cabbage and Jerusalem artichoke​

 

Pièce du Boucher, Sauce poivre, frites fraîches et salade 25,-

Grilled Angus, creamy pepper sauce, french fries and salad​

 

Onglet de veau, crème de champignons, purée de polenta & potimarron rôti 29,-

Veal cutlet, french mushroom cream sauce, polenta and roasted squash​

 

Lasagnes végétariennes au potimarron, à la fourme d'Ambert, brocolis et pleurotes 23,-

Vegetarian lasagna, squash, brocolis, mushroom and blue cheese with salad​​​

Plat enfant, petit Cordon bleu, frites et salade 15,-

Children’s dish: small cordon bleu, fries and salad

Supplément accompagnement 6,-

DESSERTS

 

Fromage d’Époisses de mon Enfance, affiné au Marc de Bourgogne 10,-

Best Cheese of the world from my childhood Ripened with Burgundy Marc

 

​Crème brûlée à la fève 9,-

Tonka“Crème brulée”, Tonka bean

 

Poire au vin, crumble et crème glacée au gingembre 12,-

Spiced poached pear in wine, crumble and ginger ice cream​

 

Fontainebleau crème de marron, châtaigne et meringue 9,50

Chestnut cream and meringue​

 

Deux boules de glace au choix : yuzu, vanille, sésame noir, gingembre 8,-

Two scoops of ice cream of your choice: yuzu, vanilla, black sesame, ginger

 

MENU DINER 39€

 

Velouté de potimarron, chataîgne et crème de tonka

Squash and chestnuts soup, tonka cream

ou / or

Terrine du moment, sauce moutarde miel, salade,

pickels de choux rouge et cartottes

Terrine of the day, mustard and honey sauce, salad

***

Dos de lieu en bouillon coco gingembre, feuille

de citronnier, chou pakchoï & topinambours

Pollock back, coco ginger and kaffir lemon leaf, broth, pakchoï's cabbage and Jerusalem artichoke

ou / or

Pièce du boucher sauce poivre, frites maison & salades

Piece of the butcher, creamy pepper sauce, French fries & baby leaves

***

Crème brûlée à la fève Tonka

“Crème brulée”, Tonka bean

ou / or

Fontainebleau: crème de marron et chataîgne, meringue

Chestnut cream and meringue

Supplément dessert carte +3€

© Restaurant Moustache                                                                                                                 

bottom of page