SANS OUBLIER, SELON ARRIVAGE ! LES « PETITS PLUS » À L’ARDOISE !

Nous travaillons des produits frais, par conséquent, la carte peut changer.

Fait maison sauf *

ENTRÉES

 

 

*Pâté basque au piment d'Espelette, salade mesclun et pickles de chou rouge   9

 Pork pâté with Espelette chilli pepper, mixed leaves and red cabbage pickles

Velouté de potimarron, copeaux de tomme de brebis et poitrine fumée   8

Creamy pumpkin velouté, sheep's cheese shavings and smoked pork belly

*Les six escargots de la Maison de l’Escargot   12

 Six snails in garlic butter from "La Maison de l'Escargot"

Ceviche de cabillaud, citron vert et patate douce   11

Codfish ceviche with lime, herbs and sweet potato

 

PLATS

 

Magret de canard rôti, sauce au tamarin, purée de patate douce, accompagnement au choix   27

Duck breast fillet roasted with tamarind sauce, mashed sweet potatoes, with a side

Dos de cabillaud vapeur, sauce mangue fraîche et coco, légumes du moment   28

Steamed cod loin, creamy coconut and fresh mango sauce, seasonal vegetables

 

Côte de bœuf d'Aberdeen affinée au whisky Talisker (1 kg), frites fraîches, légumes, mesclun   62

Prime rib of beef (1 kg) matured with Talisker 16 and rosemary, fresh fries, veggies and salad

Onglet de bœuf mariné et grillé à la plancha, sauce tamarin, accompagnement au choix   25

Beef skirt steak a la plancha with a tamarind glaze, with a side

Accompagnements : frites fraîches, légumes du moment, salade mesclun
Sides: fresh fries, seasonal vegetables, baby leaves

                                         

 

DESSERTS

 

*Fromage affiné, selon arrivage   9

 Mature cheese in season

Panna cotta, crème de marrons parfumée à la Chartreuse verte, éclats de meringue   8

Panna cotta, chestnut cream flavoured with green Chartreuse, crushed meringue

 

Crémeux chocolat noir Valrhona, grué de cacao cru, huile d'olive de Provence et cristaux de sel   9

Valrhona dark chocolate cream, raw cocoa nibs, Provence olive oil and salt crystals

Pomme finement tranchée et rôtie au four, caramel au beurre salé, crème glacée sésame noir   8

Thin slices of baked apple in salted caramel sauce, black sesame ice cream

POUR RÉSERVER, CONTACTEZ-NOUS AU 01 42 22 56 65 ou cliquez sur Réserver

 Menu dîner

37 €

*Pâté basque au piment d'Espelette, salade mesclun et pickles de chou rouge

 Pork pâté with Espelette chilli pepper, mixed leaves and red cabbage pickles

ou/or

Velouté de potimarron, copeaux de tomme de brebis et poitrine fumée

Creamy pumpkin velouté, sheep's cheese shavings and smoked pork belly

-----

Dos de cabillaud vapeur, sauce mangue fraîche et coco, légumes du moment

Steamed cod loin, creamy coconut and fresh mango sauce, seasonal vegetables

ou/or

Onglet de bœuf mariné et grillé à la plancha, sauce tamarin, accompagnement au choix

Beef skirt steak a la plancha with a tamarind glaze, with a side
Accompagnements : frites fraîches, légumes du moment, salade mesclun

Sides: fresh fries, seasonal vegetables, baby leaves

-----

Panna cotta, crème de marrons parfumée à la Chartreuse verte, éclats de meringue

Panna cotta, chestnut cream flavoured with green Chartreuse, crushed meringue

ou/or

Pomme finement tranchée et rôtie au four, caramel au beurre salé, crème glacée sésame noir

Thin slices of baked apple in salted caramel sauce, black sesame ice cream