M O U S T A C H E Restaurant - Paris 6
Moustache sur son 31
Moustache New Year’s Eve Menu
Choix du menu à définir à la réservation
Choice of menu to be define at the reservation
74 €
Crème de Potimarron, Châtaigne et huile de truffe
Paimpol cream,chestnut & truffle oil
Flute de Champagne (+12 €)
Croustillant de gambas, Coulis de mangue fraiche
Mesclun, fenouil et pickles de Choux rouge
Crispy Prawns, fresh mango coulis
Fennel & pickled red cabbage
Ou
Foie Gras de canard Mi cuit, Chutney de mangue aux épices
Half cooked Duck’s Foie Gras Spicy mango sauce
___
Saint Jacques de nos régions, riz Venere au lait de coco
Étuvé de Choux au Ponzu
Saint Jacques Scallops, black rice with coconut milk
Steamed cabbage with ponzu
Ou
Filet de Bœuf crème de champignons de bois
Écrasé de Pomme de terre, Étuvé de choux au miso
Beef Fillet with creamy wild mushrooms
Mashed potatoes Steamed cabbage with miso
___
Fromage Vacherin Mont d’Or (+8 €)
Vacherin Mont D’Or Cheese (+8 €)
( from our french mountains)
___
Fontainebleau, Crème de Marron à la Mandarine Napoléon
Éclats de Meringue
Fontainebleau Chestnut
Cream flavored by the Mandarine Napoléon liquor
Crispy Meringue
RESTAURANT MOUSTACHE – 3 RUE ST BEUVE – 75006 – PARIS – TEL : 0142225665
Réservation : www.moustache-restaurant.com
Entrées
Velouté d’haricot coco et choux fleur, huile pimenté 9
White Paimpol Beans & cauliflower Soup, chili oil and crispy croutons
Terrine de sanglier (contient du cochon), pickles de carotte et chou rouge 9
Wild boar terrine (contains pork), pickles red cabbage & carrot
Saucisson brioché, moustarde au miel, salde frisée 11
Hot sausage in brioche frim lyon, Mustard and frisée salad
Crevettes grillées, sauce mangue fraiche piquante 12
Grilled shrimps with fresh mango spicy sauc
Plats
Notre sublime côte de bœuf maturée au whisky bourbon entre 1kg et 1,3kg, romarin brûlé ;
Frites fraîches, mesclun et Ratatouille.
*Prime rib of beef dry-aged with Bourbon and rosemary, fresh French fries, Ratatouille & salad (For 2 persons)
Pour 2 Env 1 kg 36 € par Pers
Pour 3 Env 1.3 kg 29 € par Pers
Selon arrivage
Magret de Canard rôti sauce à l’orange, purée de pdt & panais 28
Duck breast with orange sauce, potato and parship purée
Plats
Filet de bar à la plancha, Potimarron rôti aux épices, purée de panais 25
Grilled fresh Fillet of seabass, roasted pumkins and parship purée
Blanquette de Veau Moustache, riz basmati 25
Moustache Veal Blanquette, basmati rice
Coq au vin, purée de pdt & panais 25
“Coq au vin », potatoe and parship purée
Lasagnes végétariennes aux pleurotes, Crème de Potimarron & fourme 22
Vegetarian Lasagne with Oyster mushrooms, pumkin and blue cheese sauce
Plat Enfant (- 12 ans), Steak haché Angus, frites salade 15
Children’s dish(- 12 ans),Angus chopped Steak, fresh French fries, green salad
Fromages & Desserts
Fromages « le meilleur du monde » Époisses de mon Enfance, affiné au Marc de Bourgogne 9 Best Cheese of the world from in my childhood Ripened with Burgundy Marc
Brioche pain perdu, mousse de châtaigne 9
French Toast Brioche, chestnuts mousse
Clafouti aux poires William et chocolat 10
William pear & chocolate Clafouti
Crémeux chocolat Valrhona Caraïbe, grué de cacao cru, huile d’olive de Provence et fleur de sel 9
Valrhona dark chocolate cream, Provence olive oil, raw cocoa nibs, salt crystals
-
L’accord avec ce dessert, un verre de vin bio du Languedoc La Source des Selces 2018, 5/12 cl 5/9
Glass of red organic red wineLanguedoc La Source des Selces 2018, 5/12 cl
Sans oublier les petits plus à l'ardoise ! Nous travaillons des produits frais, par conséquent, la carte peut changer.
Pour réserver, appelez-nous au 01 42 22 56 65 (n'hésitez pas à nous laisser un message vocal) ou cliquez sur le bouton Réserver, en haut de page !
Menu Dîner - 37 €
Velouté d’haricot coco et choux fleur, huile pimentée
White Paimpol Beans & cauliflower Soup, chili oil
ou
Terrine de Canard au magret fumé (contient du cochon), pickles de carotte et chou rouge
Duck terrine with smoked breast (contains pork), pickles red cabbage & carrot
---
Filet de bar à la plancha, Potimarron rôti aux épices, purée de panais
Grilled fresh Fillet of seabass, roasted pumkins and parship purée
ou
Escalope de Veau crème de pleurotes, riz à la sauge
Veal Cutler, Oyster mushrooms cream, Rice with sage
---
Clafouti aux mirabelles (Attention aux noyaux)
Mirabelle plums Clafouti
Crémeux chocolat Valrhona Caraïbe, grué de cacao cru, huile d’olive de Provence et fleur de sel
Valrhona dark chocolate cream, Provence olive oil, raw cocoa nibs, salt crystals